Nuevas palabras en tiempos de pandemia

 La Real Academia española de la lengua informa: La voz vacunódromo, con la que se alude, generalmente, a grandes instalaciones habilitadas para vacunar, es válida en español.


Uso adecuado
Los médicos rechazan los vacunódromos para las vacunaciones masivas. El hangar de Delta Air Lines se convierte en un gran «vacunódromo». Este espacio público, ubicado en pleno centro de la villa, se convirtió en un «vacunódromo».


Este neologismo, formado a partir del sustantivo vacuna y del sufijo -dromo, presente en términos como hipódromo o velódromo, y que generalmente aludía a lugares en los que tenían lugar carreras, hoy también se refiere al espacio de grandes dimensiones destinado a fines determinados, como en cosmódromo, rockódromo; en este caso concreto, a la administración de las vacunas.

Dado que vacunódromo se adecua a las pautas morfológicas del español y su significado es transparente, no resulta obligatorio redactar dicha palabra en cursiva o entre comillas. Ahora bien, si lo que se desea es marcar la novedad del término, estos recursos serían admisibles.

(*) Directora del Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas Manuel Alvar (INILFI) de la FFHA de la UNSJ. Miembro de la Academia Argentina de Letras

Fuente: Publicado en La Pericana, edición 247 del 17 de abril de 2021

GALERIA MULTIMEDIA